19 de octubre de 2017

Reseña #35: The Language Of Thorns.

¡Hola y bienveni@s de nuevo!






Travel to a world of dark bargains struck by moonlight, of haunted towns and hungry woods, of talking beasts and gingerbread golems, where a young mermaid's voice can summon deadly storms and where a river might do a lovestruck boy's bidding but only for a terrible price.




En un principio había pensado traerlo como una micro reseña pero como no solo quería hablar del libro sino que también quería hablaros de mi experiencia al leerlo, ya que es el primer libro que leo en inglés, he creído que lo mejor era hacerlo como una reseña normal y daros algunos tips que he usado para que no me costase tanto.

Así que para empezar os hablaré del libro. En primer lugar me gustaría comentaros lo geniales que son las ilustraciones, me encantaba pasar las páginas para ver crecer el dibujo porque son de lo mejor que he visto en mucho tiempo, un poco más abajo os dejaré alguna para que apreciéis la belleza.

Y en segundo lugar la historia... The language of thorns es un conjunto de historias cortas o cuentos relacionados con el folclore y con la base en cuentos reales. No son historias muy largas pero sí interesantes, hubo algunas que me gustaron más que otras como The Too-Clever Fox, que es una de mis favoritas, y otras que un poco menos pero eso no quita que las disfrutase mucho también. El mundo que creó la autora con la trilogía Grisha me atrapó desde el primer momento y estoy más que dispuesta a leer todo lo que saque relacionado con éste u otra cosa que escriba porque se ha colocado en mi Top de autoras favoritas.

No estoy muy acostumbrada a leer cuentos populares pero gracias a este libro me ha picado la curiosidad y tengo muchas ganas de leer otros cuentos de este estilo. Así que si tenéis alguna recomendación os invito a dejármela en los comentarios para apuntarlo en mi lista de pendientes.


Ahora os hablaré de mi experiencia leyéndolo en inglés. En un primer momento pensé que me iba a costar una barbaridad porque nunca lo había hecho y por lo tanto no estaba acostumbrada pero fue un libro que me terminé en dos días. A pesar de todos mis temores lo entendí bastante bien y no me resultó difícil para mi nivel medio de inglés.

Empecé la lectura buscando cada palabra que no entendía hasta que me di cuenta de que eso me retrasaba un montón y que realmente no me hacía falta porque podía sacar lo que se decía por el contexto. Claramente había palabras "clave" que sí me interesé por traducir pero en general no fueron muchas.

Si estás pensando en empezar un libro en inglés éste me parece una buena recomendación porque, como ya he dicho, ha sido mi primer libro en inglés y no me ha costado. Ahora, sí vuestro nivel es más bajo que el B1 o un nivel medio os recomendaría que empezarais con los típicos libros adaptados  a vuestro nivel y que este lo dejéis para más adelante.

Resumiendo algunos consejillos:

1. No tratéis de traducirlo palabra por palabra porque eso te retrasa y te desanima, intenta entender la frase en general.

2. No te desanimes si te cuesta, deja el libro a un lado y tomate tu tiempo.

3. Intenta empezar con un autor/a o universo que ya conozcas en español.

4. Y ten mucha paciencia, recuerda que no es tu idioma materno y no nacemos sabiéndolo todo. Date la oportunidad de aprender.


Me ha gustado bastante


No hay comentarios:

Publicar un comentario